Arai Academy of Japanese Studies
  • Home
  • Teachers
    • Japanese
    • English
  • Business Japanese
    • Business Communication >
      • Sign up for Business Communication Courses
    • BJT Preparation Course >
      • BJT - One Lesson
      • BJT - Two Lessons
      • BJT - Three Lessons
    • Job-hunting Preparation Course
    • Teacher's Profile Mariko Yamamoto
  • Master speaking Japanese!
    • Course Content
  • YouTube Lessons
  • Private Lessons
    • Online Private Lessons
    • Fees
    • A Japanese Online Tutor – The Benefits with Us
  • Reading Materials
  • Testimonials
  • Blog
  • Events
  • Contact

JAPAN DREAM-CASAプロジェクト パート2 マテオとシルビア 日本へ CASA Project Part 2 Mateo & Sylvia to Japan

4/3/2018

1 Comment

 
Picture
イタリア・リエティに生まれ育った二人の「夢」-The dream of the couple born and raised in Rieti, Italy

リエティはイタリア中西部の丘陵地帯に開けた美しい町。旧市街はローマ時代に建設され、人口は約4万7千人。首都ローマからはおよそ80キロ。Rieti is an old beautiful town locates in mid-west Italy.


今回ご紹介する「Kanazawa Biiki Project-CASA」の主役である2人、マテオ・アルベルティとシルビア・ヌッチはともにリエティに生まれ育った幼なじみであり、また、お互いを最も信頼し尊敬し合う人生の伴侶であり、そして着実な歩みで一つの大きな夢を追いかけてきたビジネスパートナー。二人をシンプルに言い表すならば、Twin Seoul(=ふたごの魂)という言葉がぴったりかもしれない。Mateo Alberti and Silvia Nucci, the main characters of Kanazawa Biiki Project - CASA, were born and grew up in this town. They are the old friends since their childhood, the life time partners trusting and respecting each other and also the business partners sharing the same big dream with steady steps.

そんな二人、マテオとシルビアの夢は「世界のどこかに自分たちのレストランを開き、正真正銘のイタリアの味わいとおもてなしを提供して「CASA=家族」と言えるような心の交流を創り育てる」こと。世界のどこか・・・自分たちの探し求める理想の場所に「CASA」を創りたいというその夢は国境や欧州という地域の枠を超えて冒険に旅立つ、人生のロマンそのものでした。Their dream is 'to open their own restaurant somewhere in the world, to serve authentic Italian food and hospitality and to create a community with deep connection like a family-'CASA' with their customers. Somewhere in the world.... Seeking for the most ideal place for their dream CASA, they embarked for their adventure across Italy and Europe.

「人生は一度、それは『奇跡』を体験するための素晴らしい機会なんだ。」
'Life is only once. It is the wonderful opportunity to experience a miracle!'

そんなふうに語るマテオ、そして彼を見つめるシルビアの瞳は共にキラキラと輝いて、未知に挑む好奇心、人生を深く愛する純粋なエネルギーに満ち溢れているように感じられました。said Mateo. Sylvia was looking at him with shiny eyes. Their strong challenging mind to their future and a full of pure energy for loving their life were seen.

1 Comment
best essay writing link
5/4/2018 10:24:35 am

I know how hard it is to translate one language to another. I experienced that when I was a college student when my Spanish instructor was forcing me to translate a simple English sentence into Spanish. I wouldn't forget that day as I consider it as one of the hardest things I have experienced in my life! Despite all the difficulties I've been through because of that, one thing I am thankful of is the fact that I've learned a lot from that experience!

Reply



Leave a Reply.

    Picture

    Categories

    All
    Book I Translated
    Calligraphy Beautiful Japanese Words
    Calligraphy - Beautiful Japanese Words
    Donation For Japan
    Farewell Parties
    Japan Dream
    Japanese Culture
    My Story
    Seasonal Greetings

    Archives

    March 2021
    February 2021
    January 2021
    November 2020
    October 2020
    August 2020
    March 2020
    January 2020
    October 2019
    September 2019
    August 2019
    July 2019
    April 2019
    March 2019
    February 2019
    January 2019
    December 2018
    November 2018
    September 2018
    August 2018
    June 2018
    May 2018
    March 2018
    February 2018
    January 2018
    December 2017
    November 2017
    July 2017
    June 2017
    January 2017
    December 2016
    October 2016
    June 2016
    December 2015
    September 2015
    August 2015

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.