Message from Kyoto - Oneness
Apr 06, 2026
日本人はたいてい禅の影響を受けて生活しています。今も先祖から伝わっているようです。
Most Japanese people live their lives under the influence of Zen. It seems this tradition has been passed down from their ancestors to the present day.
私の親友は京都にある臨済宗の妙心寺派の大本山妙心寺にいます。 世界中の日本が好きなみなさんのために、このお寺の前で見られる教えを毎月届けてくれます。
My best friend is based at Myōshin-ji, the head temple of the Myōshin-ji branch of the Rinzai school of Zen Buddhism, located in Kyoto. Every month, she shares the teachings displayed in front of this temple with people like you around the world who love Japan.
今月の教えはこちらです。
「雨あられ
雪や氷と
隔(へだ)つれど
とれけば同じ
谷川の水」
Here is this month’s teaching.
‘Rain and hail,
Though separated
From snow and ice,
When melted,
They are but the same
Water of the mountain stream.’
雨あられは雪や氷と形は違っていても溶ければ全て同じ谷川の水になる。出発点や状態がちがっていても最後にはどれも同じものというたとえです。
Although rain and hail differ in form from snow and ice, once they melt, they all become the same water in the mountain stream. This is a metaphor for how, despite differing starting points and states, everything ultimately becomes the same.
人は地位や収入やいる環境はちがっても、いつかは誰でも体が土に戻る、つまり、ずっと変化していくということです。
No matter what our status, income or circumstances may be, eventually everyone’s body returns to the earth; in other words, all of us are constantly changing.
だから、肩書や名誉などの「ラベル」のことを考えるよりも本当の自分として生きることを考えたほうがいいという教えです。
The lesson here is that rather than concerning about ‘labels’ such as job titles or honours, it is better to focus on living as your true self.
人と比べてがんばりすぎてストレスになってしまうより、自分がしたいことを楽しんで生きていきたいですね。
Rather than pushing myself too hard and getting stressed out by comparing myself to others, I’d rather live my life enjoying the things I want to do.
これは私の表現ですが、「力むよりゆるむ」ほうが自分の人生を生きていけると思います。そうすれば、自分が幸せになって、周りの人も幸せになると思いませんか。
This is just my own view, but I believe that ‘letting go’ rather than ‘striving too hard’ is the way to live your life to the full. Don’t you think that if you do that, you’ll find happiness yourself, and those around you will too?
みなさんにとってすてきな人生を送るメッセージになったらうれしいです。
I hope this message helps you all lead wonderful lives.
私はいつも「Mind=Expressions」と言いますが、日本語の特有な表現は日本人の心や考え方から出てくるものです。それで、日本人のマインドを知ると、日本語の勉強がスムーズになります。
I always say that ‘Mind = Expressions’; the unique expressions of the Japanese language stem from the Japanese mindset and way of thinking. Therefore, understanding the Japanese mindset makes learning Japanese much easier.
また来月も京都からのメッセージがあります。メールで受け取りたかったら、ぜひ下のメールリストに登録お願いします。
We’ll have another message from Kyoto next month. If you’d like to receive it by email, please do sign up to the mailing list below.
いっしょによりよい人生を歩みましょう!
Let’s build a better life together!
Succeed in Japanese!
Q: Have you ever learnt how to study Japanese effectively?
Q: Do you feel like you're making progress?
Join our mailing list to receive FREE 'Tips for Achievement!'
We hate SPAM. We will never sell your information, for any reason.