Message from Kyoto 道 'The Way'
Feb 09, 2026
日本人はたいてい禅の影響を受けて生活しています。「道」という言葉を人生と重ねて考えることが多いです。この考えは先祖から伝わっているようです。
Most Japanese people live their lives influenced by Zen. They often think of the word “the Way” as overlapping with life itself. This way of thinking seems to have been passed down from their ancestors.
親友の真紀子さんは京都にある臨済宗の妙心寺派の大本山妙心寺にいます。 世界中の日本が好きなみなさんのために、このお寺の前で見られる教えを毎月届けてくれます。
My best friend Makiko is living in Myōshin-ji Temple, the head temple of the Myōshin-ji branch of the Rinzai school of Zen Buddhism in Kyoto. Every month, she shares a teaching displayed in front of the temple for all Japan lovers around the world.
今月の教えはこちらです。
「これから通る
今日の道
新しい道
通り直しのきかぬ道」
The teaching of the month is as follows:
"The way I walk today
A new way
A way I cannot retrace"
人生の道は一度きりで、やり直しができないので、今を大切に生きようという教えです。
The way of life is a one-time journey with no do-overs, so cherish the present moment.
「今日の道」というのは過去の今まで「来た道」や未来の今から「行く道」のことを気にしないで、今をどう生きるかが一番大切で、もう一度通ることができない、1回だけの道だと言っています。
“The Way of Today” means that what matters most is how we live in the present moment, without worrying about the way we've walked until now or the way we will walk from now on. It is a way we can never walk again—a way we walk only once.
特に「これから通る今日の道」を後悔しないようにしっかり進むこと、 他の人たちともそれぞれの道を尊重し合うことが重要だと教えています。
It teaches us that it is important to move forward steadily so as not to regret the path we walk today, and to respect each other's paths as well.
1度きりの人生、今を大切に生きてください。
You only live once, so value the present moment.
みなさんは今日、何をしようと思っていますか。
How would you like to live today?
今日が皆さんにとって最高の一日になったら嬉しいです。
I wish you make the most of your day today!
先月の教えはこちらです。
This is a teaching from last month.
輝いて Enrich your life!
新井峰子(Arai Academy of Japanese Studies)
東海真紀子 (妙心寺)
Succeed in Japanese!
Q: Have you ever learnt how to study Japanese effectively?
Q: Do you feel like you're making progress?
Join our mailing list to receive FREE 'Tips for Achievement!'
We hate SPAM. We will never sell your information, for any reason.